【视频版】杨立新:枫叶 译典(第995期)
2024-05-31 【 字体:大 中 小 】
枫 叶
【当代】杨立新
身坠泥沙色尚鲜,殷勤拾取作书签。
红尘我亦飘零客,暂替秋风管一年。
中文版
A Maple Leaf
By YANG Lixin
Tr. ZHAO Yanchun
Now fallen to the mud, still fresh you look;
I pick you up, a book mark for my book.
In this dust world I'm a sojourner mere;
For autumn wind, I'll keep you for a year.
英文版
杨立新,浙江义乌人,诗词爱好者。
YANG Lixin, a native of Yiwu, Zhejiang Province; a poetry enthusiast.(吕文澎 译)
译者简介
赵彦春 博士生导师,上海大学中国文化翻译研究中心主任,国际学术期刊Translating China主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国国学双语研究会执行会长,中国语言教育研究会副会长、其翻译作品,被誉为“有史以来最美汉英翻译”“神翻译”“神还原”。
Biosketch of the Translator
ZHAO Yanchun, Professor of English at Shanghai University, Director of Center for Translation of Chinese Culture, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education, President of Chinese Culture Translation and International Promotion, Executive President of Chinese Classics Bilinguals' Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesies into poesies and classics into classics. His translations have been widely reported and acclaimed as the unprecedented Chinese-English translation, the best, the choice, the cream.
主编:赵彦春 策划:莫真宝 章雪芳 组稿:吕文澎
朗诵:朱盛杰 视频:张景华 排版:冯 晓
声明:部分图片仅为欣赏、交流、分享使用,版权归原作者所有,如有侵权请联系编辑删除。
into吕文澎and赵彦春杨立新发布于:山西省声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。猜你喜欢
王曼昱完胜穆克吉1人拿2分,女团血拼5局险胜印度,惊出一身冷汗
百合佳缘集团王滔:服务将会更贴近年轻一代的个性化需求
中富通(300560)8月27日主力资金净卖出78118万元
招银国际:维持中兴通讯(00763)“买入”评级 目标价降至2217港元
联邦制药(03933)将于7月24日派发末期股息每股0307281港元
广澳高速改扩建项目海隆大桥主墩桩基开钻
民间智慧丨地量低低低几许
美国多家电信运营商信号出现故障 目前原因仍然未知
5月31日凯华材料(831526)龙虎榜数据:游资上海溧阳路上榜
第一上海:维持比亚迪电子(00285)“买入”评级 目标价54港元
异动快报:徐家汇(002561)7月30日13点46分触及涨停板
波音CEO换帅:64岁退休老人能否带回工程师文化?
中国财富基金网:权威金融资讯平台,洞悉财富密码
免费模拟炒股神器,助你股市实战无忧
圣母与奇迹婴儿神话史
玛莎拉蒂不卖!中国车企都别惦记了
早上还不到8点,广州就发布了高温橙色预警
如何轻松登陆证券账户:一步步指南
云对接投资平台费用:了解成本和收益
保利发展牵手百胜开辟商业新赛道